Install Free Gold Price Widget!
Install Free Gold Price Widget!
Install Free Gold Price Widget!
|
- convenient for to with you | WordReference Forums
Like PaulQ and pops91710, I would say convenient "for you " It seems that some speakers of British English would say "convenient to you" It doesn't sound wrong to me, but it's not what I would say "With you" sounds like a mistake to me BNC (British National Corpus) citations of "convenient [x] you": for=19 to=6 with=0
- How convenient! vs How convenient it is! - WordReference Forums
'How convenient!' would work as a sarcastic remark in something like: A: I'm sorry I can't contribute towards the bill, I've forgotten to bring my wallet B: How convenient! A: I couldn't do my homework, my dog ate my sister and we had to take it to the vet B: How convenient!
- Convenient to or for [me] - WordReference Forums
An example would be: It will be more convenient for me to receive the package at my office " If instead, you are giving an opinion, "to" could work An example: "To me it would seem more convenient to work from home, but I can understand the need to go to an office ever day "
- When is convenient for you? - WordReference Forums
When is convenient for you? Hello, I am just wondering if the above sentence is grammatically correct I'm pretty sure that expressions like "What time date is convenient for you" are correct and widely used but, for some reason, if I substitute "When" instead, it sounds rather strange and ungrammatical to me Is it correct?
- a convenient time - WordReference Forums
Hello, Is the following sentence correct? Please tell me a convient time for our meeting or should it be, Please tell me when is a convient time for our meeting I checked google and did not get a match for the first one Thanks!
- for your convenience - WordReference Forums
Hi Folks, I understand that the phrase "at your convenience" is a diffferent thing, but does the phrase "for your convenience" really exist? I'm trying to construct a sentence like this "for your convenience, we'll provide you a hotel accomodation since your flight has been cancelled" Could
- Norwegian: Please let me know when would be a convenient time. . . . .
I would like to write the following på norsk to : "Please let me know when would be a convenient time for me to contact you " Here's my attempt at writing this på norsk: Vær sa snill åla meg vite hvilken tid passer bra for meg til ta kontact med deg
- more convenient vs. most convenient | WordReference Forums
A fellow contacted me about an appointment on either next Tuesday or next Friday and asked me: "Please let me know which of the two dates would be most convenient for you " As a student of English, I'm thinking it would be correct to say, "more convenient for you " Would "most
|
|
|