Install Free Gold Price Widget!

Install Free Gold Price Widget!

Install Free Gold Price Widget!








  • word choice - Difference between 与,和 and 跟? - Chinese Language Stack . . .
    与,和,跟, you can replace one of these with any of the others But there are some slight differences in usage 跟 is informal, only used in speaking 与 and 和 are exchangeable on most occasions 和 is the most commonly used, while 与 is a bit more formal, and it is more used similarly to "with" in English
  • What is the difference between 跟, 跟着 and 跟着着?
    Both 跟 and 跟着 are verbs that mean "follow", however, 跟 also has the additional meaning of "and, with, to go with", which will cause ambiguity in a sentence For example, "她跟我" - does it mean "She and I or "She follows me"? However, the ambiguity confusion is eliminated by adding the particle "着" - "她跟着我" (She follows me)
  • meaning - The difference between 陪 and 跟 - Chinese Language Stack Exchange
    Subj + 跟 + Person + Verb + Obj Expressing "with" with "gen" If we use this grammar structure with a verb other than 去, we can't just replace 跟 with 陪: 我跟你说汉语。 I speak Chinese with you 我跟你结婚。 I am married with you In fact, I don't think the above sentences would even make sense if we replaced 跟 with 陪
  • usage - 比 vs. 跟 for comparisons - Chinese Language Stack Exchange
    Besides the structure xxx 跟 xxx, there are other forms: 跟 xxx and 跟 xxx 比, meaning competing with For example, 跟我比; 跟我玩; 跟我斗; etc 跟我玩 sounds like either following me to play or competing with me depending on the context
  • Which is with and which is and in 与,和,就,跟,同,并,及
    "跟" means follow "我跟你去" you can think it as "and", but it's more like follow It's also used as together orally, but "follow" is the source of the meaning 也,亦 are more used as conj mainly for "same" You can use "你去,我也去" or "你去,我亦去", but "亦" sounds very ancient
  • grammar - Word order in a sentence with 跟 and 在 - Chinese Language . . .
    跟: with 我跟朋友(一起)在饭馆吃饭: I'm here with friends in the restaurant eating 我在饭馆跟朋友(一起)吃饭: I'm in the restaurant eating with friends So the answer is, both are correct grammatically, both means the same, depends on which one you like to use
  • Wheres the error in the faulty sentence 有人认为,过年觉得没意思也许跟年味逐年冷淡有很大关系?
    有人认为,过年(他们)觉得没意思也许跟年味逐年冷淡有很大关系。--> only the observers feel new years become less and less interesting 有人认为,(人们)过年觉得没意思也许跟年味逐年冷淡有很大关系。--> The observers concluded everyone feels new years become less and less interesting
  • Are there sentences where 跟 and 和 are interchangeable?
    Both 和 and 跟 mean "with " In this regard, they are basically interchangeable Of the two, 和 is more formal It is also the more "equal" of the two words 跟 has the connotation of "following" or "tagging along" in order to be "with" someone


















Gold Price,Buy Gold,Sell Gold ©2005-2009
|Forex Price |Forex Quote |Currency Exchange Rate |disclaimer