Install Free Gold Price Widget!

Install Free Gold Price Widget!

Install Free Gold Price Widget!








  • 2 Weeks Notice -なぜ two week notice じゃないのですか . . .
    Two Weeks Notice とは 会社を辞める時には、2週間前に経営者側にその旨を通告しなければならない、という米国の法律です。 Notice (= お知らせ の意) (日本では、会社にも寄るでしょうが、1ヶ月前位でしょうか?
  • three-month notice - 教えて!goo
    three-month noticeで「退職願」になると聞いたのですが、本当でしょうか?また、本当ならどうしてそのような意味になるのでしょうか?ご教示下さい。 【回答】 以前 two-week notice が退職願い、という意味になると聞いたことがあります。
  • Its been for two weeks. と Its been two weeks. -Its been . . .
    "It's been two weeks": two weeks have passed since something happened or something started "It's been two weeks since I started my new job "(~は何かが始まった、あるいは起こってから経過している)"It's been for two week
  • 英語で2週間って -「two weeks」と「a couple of weeks」は . . .
    「two weeks」と「a couple of weeks」はどちらも2週間という意味ですが,微妙なニュアンスの違いというのはあるのでしょうか?それとも好みの違いでしょうか?先日,英語でメールを送る機会がありまして,その中に「two weeks」という表
  • [before 期間] [期間 before] -Before two weeksという記載をweb . . .
    Before two weeksという記載をwebで見たのですが、このように beforeが期間の前に来ることがあるのでしょうか? beforeは過去の時点からさらに前の日をあらわすときに使った かと思います。-----I left my home town two years ago I was born there 30 years before
  • 2週間に1度 の英語表現 -once two weeks でいいのでしょうか . . .
    once two weeks でいいのでしょうか? once in two weeks というのもあります。 ここに何か単語が入るんじゃないかなと思ったら、"once * two weeks"(引用符で囲む)でぐぐると例が出てきますよ(everyが多いけど)。
  • for in the last . . . -for the last two weeks と in the last two w . . .
    for the last two weeks と in the last two weeks の違いが今ひとつわかりません。forだとその期間ずっとですから、「この2週間ずっと・・・」ですよね。inだと同じくこの2週間ずっとであっても変化があるときのように思えます。「こ
  • メール送信すると以下のようなメッセージが帰っていきます . . .
    メール送信すると以下のようなメッセージが帰っていきます。また、ファイルを添付していないのに、返送されたメールを開くと添付ファイルがあります。どういうことなのでしょうかね。This is the mail system at host - Yahoo!メール 解決済 | 教えて!goo


















Gold Price,Buy Gold,Sell Gold ©2005-2009
|Forex Price |Forex Quote |Currency Exchange Rate |disclaimer