Install Free Gold Price Widget!
Install Free Gold Price Widget!
Install Free Gold Price Widget!
|
- Difference between すべて and ぜんぶ - Japanese Language Stack . . .
Looking at the kanji, one says "all" and the other "all parts" In that sense one can distinguish them philosophically as 全て meaning "everything" (universally) and 全部 "all" (part by part)
- Use of 全て(すべて)in a sentence - Japanese Language Stack . . .
Would it be accurate to say: すべてが高かったので何も買いませんでした。 to mean "I did not buy anything because everything was expensive " Is the phrasing correct? And is the use of the particle ”が” accurate or should I use ”は” instead? (すべては高かったので何も買いませんでした。
- nuances - すべて見る目 vs すべてを見る目 vs すべての見る目 - Japanese Language Stack Exchange
[すべて見る]目, relative clause + noun [すべて を 見る]目, same thing, but this time すべて is treated as a noun [すべて の ][見る目], is a bit more interesting because now 見る目 is treated as a noun phrase modified by another noun
- meaning - In Japanese, whats the difference between 全て (subete) and . . .
すべての歌を歌うことができます。 I can sing all the songs (e g , in this list) あらゆる歌を歌うことができます。 I can sing all sorts of songs (e g , hip-hop, opera, ) 世界のすべての国に行きました。 I went to all the countries in the world (literally all the 197 countries)
- meaning - 委託 vs 託す vs 預ける - Japanese Language Stack Exchange
僕は、有り金をすべて彼に委託した。 委託 is a financial business term This means "he" will manage the money on behalf of you, for a certain purpose, as a professional If he is a businessperson, he may invest it to make more money and return the profit to you If he is a lawyer, he may distribute the money to your bereaved
- what does の方 here mean? - Japanese Language Stack Exchange
This Aの方【ほう】 means "A's side" or "the one concerning A (among the two)" This type of 方 is usually not strictly necessary, but it conveys the message that there are two similar things, and that it is A (and not B) that is being referred to
- numbers - How do you refer to items in a list? - Japanese Language . . .
これらすべて; 3つすべて; 全部; If there were 2 items 2つとも; 両方{りょうほう} Note: In this case you wouldn't say すべて or 全部 Two of them これらのうち2つ; このうち(の)2つ
- Use of にだってある程度 in this sentence - Japanese . . . - usage
もう何日も一緒に生活している俺と可憐。 当然すべてではないにしろ、俺にだってある程度今の可憐の気持ちはわかっているつもりだ。 I added the previous line for context I made this だって question a while back but it may not apply to this instance Naturally
|
|
|